Japanese Version 東京公演観客インタビュー
====================================
2012年5月7日(月)
ジャパンツアーレポートvol.2
「THE BEE」Japanese Version東京公演
====================================
2012年4月25日
(水)
「THE BEE Japanese Version」初日を迎えました。
本番と同じ舞台で毎日稽古をしていましたが、
お客様が入ると、稽古中とはまた違った空間になります。
お芝居も稽古通りにいかないのが、おもしろいところです。
いつもは静かな夜の水天宮前駅周辺も、たくさんのお客様で賑やかな雰囲気になっています。
5月20日まで毎公演当日券のご用意あります!(※要前日電話予約)
一般発売でチケットをお買い求めになれなかった方も、ぜひお越しください!

2012年5月1日
(火)
今回重要な役割を果たす「あるもの」の仕込の為、夜公演だけの日でも演出部は朝から忙しいのです。
 |
ジャパンツアーレポートvol.1
「THE BEE」Japanese Versionは4月25日が初日!
====================================
2012年3月29日(木)
野田さんにとっては、THE BEEの公演はEnglish versionは57公演が既に終了していますが、これから新たにJapanese versionが54公演行われます。
Japanese version稽古初日は、恒例の作者本読みをやらず、すぐさま役者4人の本読みが始まりました。
セリフだけで、役柄それぞれが感じているさまざまな恐怖がこちらにも伝わり鳥肌が…。
野田さんの「すぐに立つよ」の声で、2回ほど読み合わせただけで立ち稽古になりました。
まだ本格的な装置がない中、冒頭部分の強引さや、混乱を感じさせるゴムを使った演出を、侃々諤々と挑戦します。
THE BEEに初参加の宮沢りえさんや池田成志さんはもちろん、経験者・近藤良平さん、最近まで何度もやっていたはずの野田さんでさえも役柄が違うため、長くつないだゴムの扱いに悩み、舞台上を行ったり来たり。この部分だけでこの日は終了となりました。
稽古期間が20日程度といつもより短いので、「最後までいくかなぁ」とつぶやいた野田さん。まだ初日です!
ENGLISH Version Tokyo公演観客インタビュー
====================================
2012年3月16日(金)
|